Молотова Адалят Зервахуновна

Руководитель отдела перевода и редактирования

Основным направлением работы Адалят является перевод юридической, технической и патентной документации. В частности, перевод дополнений и изменений в нормативно-правовые акты, договоров, юридических заключений, описаний изобретений, перечней товаров и услуг.

В данный момент Адалят активно работает над развитием отдела переводов, который будет специализироваться на переводах описаний изобретений, промышленных образцов и полезных моделей с английского, немецкого и французского языков, а также переводов вышеуказанных документов с русского на другие языки для дальнейшего патентования в зарубежных странах.

Публикации

  • Адаптированный перевод товарных знаков, Август 2024 г.
  • Требования к языку документов и порядку их предоставления в патентные ведомства стран СНГ и Евразийское патентное ведомство, Декабрь 2023 г.
  • Требования к языку документов и порядку их предоставления в патентные ведомства стран СНГ, Январь 2019 г.

Образование

  • Университет «Туран», юрист, предпринимательское право, г. Алматы, Казахстан, 2001г.
  • Алматинский институт языка и перевода, переводчик-референт английского и французского языков, г. Алматы, Казахстан, 1999г.

Специализация

  • Интеллектуальная собственность (включение товарных знаков в таможенный реестр, организация семинаров по интеллектуальной собственности).

Предыдущий опыт

  • Переводчик, ТОО «МакГуайерВудс Казахстан», 2006 – 2010гг.
  • Помощник отдела экономического сотрудничества, Посольство Японии в Республики Казахстан, 2002-2006гг.
  • Переводчик, Программа малого бизнеса Казахстана при Европейском Банке Реконструкции и Развития, Отдел по связям с общественностью, 2000-2002 гг.

Владение языками

  • Английский
  • Русский
  • Казахский
  • Французский